rational number

http://blog.livedoor.jp/yahata127/archives/50809167.html
確かに不比数とかだと言いにくいなぁ。比を率と言い換えれば(有)率数、無率数?これなら語感も近いような。
ところでirrationalには「不合理な」という意味もあるけどratioの否定というだけじゃなくて無理数を認めなかったピタゴラスとかの影響もあるんだろうか。いつごろirrational numberって名づけられたかは知らんけど。
しかし誤訳の迷惑っぷりでいったらなんといってもimaginary numberを「虚数」と訳したことだよなぁ。


ちなみにgeometryが「幾何学」なのはもともと中国語でgeoに対する当て字の「幾何」がそのまま輸入されたんだとかなんとか。